1、现代英语中许多流行语都“颇有来头”。比如年轻人犹豫不决时喜欢幽默地说“生存还是毁灭,这是个问题”,这句流行语就来自莎士比亚著名剧作《哈姆雷特》。
2、用伤口去划破麻木的我,
3、英语中还有一个短语叫做“灾星恋人”,意为命中注定没有好结局的恋人。这个短语最初来源于《罗密欧与朱丽叶》。
4、当属c语言,不仅可以提高思维能力,还可以做出很多有趣的应用
5、我是孤独演说家,
6、期待许愿的流星划过,
7、对于这些长单词,英语中还有一些有趣的术语与此相关。如“使用长单词的人”,这个词由34个字母组成;“长单词恐惧症”也不短,由28个字母组成。
8、勇敢也曾听说,
9、哪有那么多动人传说,
10、摘去面具的挣扎,
11、懦弱的像个笑话,
12、总想在风中驱散遍野的黄沙,
13、除了名字,英语中的长单词现象也引起人们关注。有些单词由几十、几百甚至上千字母组成。当然,这些单词除被造词者使用过外,似乎没有其他人再使用过它们。《每日邮报》说,世界上最长的英语单词或许是一种脱氧核糖核酸的学名,由20多万个字母组成。
14、歌词如下:
15、总是在黎明追逐悲伤的晚霞,
16、戴着面具去表达,
17、近年来,姓名搭配创意层出不穷。在英语国家新近被注册的姓名有“白雪公主”、“金宝汤”、“水晶球”和“橄榄绿”等。更有甚者,有人把“圣诞节”也变成人名,还把“情人”、“明天”等词语拆开,作姓名使用。
18、家长给小孩取名时,考虑姓和名的搭配十分重要。总是有些人拥有让人羡慕的好名字,也有些人为姓和名的糟糕搭配懊恼。
19、英语中有趣的语言现象
20、斯普纳想对学生说:“先生,你已经浪费了两个学期;我的历史课你总是缺席;你在院子里放火被抓;你赶紧坐下行火车离开牛津吧。”但由于斯普纳现象的作用,这句话听上去就变味了:“先生,你已经吃了两条虫子;你在我每节神秘课上都发出嘘声;你在院子里和说谎者打架被抓;你赶紧从城市下水管道里离开牛津吧。”
21、燃烧殆尽的所谓执着,
22、却总失魂落魄,
23、用幽默去掩饰手足无措,
24、却又神情自若,
25、害怕眼神交错,
26、不愿承认脆弱,
27、斯普纳(又译斯本内)首音误置现象是一个专业术语。通俗来说,首音误置现象由单词的辅音交错互换而成,类似汉语中“枫叶红了”被说成“红叶疯了”的那个笑话。
28、坚强也曾来过,
29、听到掌声响过,,
30、黑色绷带包裹故作自我,
31、这种现象由威廉姆·阿奇博尔德·斯普纳创造。斯普纳曾任牛津新学院院长和学监,经常把若干单词的辅音部分交错发音,说出十分有趣的句子。直到现在,牛津新学院还有一个房间被命名为“斯普纳房”来纪念这位有趣的老人。不同的是,这个房间名也用首音误置方法加以“改造”,听上去十分奇怪。
32、聚光灯下的我,
33、斯普纳首音误置
34、却忽略狂风肆虐应有的惩罚,
35、从莎翁剧作中演变而来的俗语还有很多。如“公平竞争”来自《暴风雨》,“敷衍人的安慰”来自《约翰王》。还有一个俗语字面意思是“绿眼怪兽”,引申为“嫉妒”,来源于《奥赛罗》。
36、莎翁名言成流行语
37、无处遮挡的汹涌烈火,
38、躲在黑暗里捂住伤疤,
39、奇怪名字和长单词
40、却忘记每个黑夜来临的代价,
41、还有恋人们常挂在嘴边的那句“爱情是盲目的”,这种说法最早出现在莎翁剧作《威尼斯商人》中。这部作品中,威尼斯商人安东尼奥向放高利贷的犹太人夏洛克借钱,结果落入“割一磅肉”的圈套。后来,“一磅肉”也成为英语中的俗语,意为“合法的无理要求”。
42、用演技去赢得所有的掌声与鲜花,
43、偌大的舞台短暂的沉默,
44、恰巧那个角落有人路过。
45、拉下的帷幕撕扯的没落,
46、现在,斯普纳现象已不仅限于首音误置,还出现单词其他部分误置的现象。