1、森君、この手纸をコピーしてくれませんか。(森君,能帮我把这封信复印一下吗?)
2、例:森さんは李さんに北京を案内してもらいました。(森先生请小李带他游览了北京)
3、もらう接受物品时,如是表示从某人那里接受时,可用人に/から もらいます。人的后面可以接に或者から。一般多用に,如果给予的一方是公司或学校之类的组织或者团体,则用から。
4、小野さん、この本を私にくれますか。(小野,这本书送给我吗?)
5、动词+てあげます
6、日语里面用的就是汉字陶晶瑩,读音也是取的中文音译【タオ・チンイン】,发音略有不同,(taochinin),不过她的英文名MatildaTao在日本更常用一些。
7、例:李さん、これ、どうぞ。
8、噗——最常用的嘛:阿姨洗铁路。
9、说话人或者说话人一方的人为别人做某事。
10、表示说话人以外的主语为说话人或者说话人一方的人做某事。如整个句子为疑问形式时也可以用于委托关系亲密的人为自己做某事。
11、别人用に来表示
12、例:女の人が私の财布を拾ってくれました。(一位妇女帮我捡起了钱包)
13、这个别人用助词に来表示,但是这个别人一般不会出现在句子中。
14、表示两种含义:1说话人请别人做某事2说话人承受了由于别人的动作而带来的恩惠。
15、友达が面白い本を教えてくれました。(朋友给我介绍了一本有趣的书)
16、くれる表示别人给说话人或者说话人一方的人某物
17、おじいさんが孙に本を読んであげました。(爷爷念给孙子听。)
18、动词+てもらいます
19、说话人或者说话人一方的人请别人做某事。
20、例:林さんが私に本をくれました。=> 私は林さんに本をもらいました。(常用)
21、あげる送别人东西时,直接说あげます会给人以单方面强加于人的印象。一般这时用どうぞ
22、系の人に切符を交换してもらいました。(请工作人员给我换了票)
23、例:马さんは私に地図をくれました。(小马给了我一张地)
24、林さん、もう少し待ってもらいたいのですが。(林先生,我想请你再稍微等一等。)
25、参考:日语中,一般采用以说话人做主语进行叙述的说法。
26、ごみを出してくれますか。(帮我全一下垃圾好吗?)
27、例:父は会社から记念品をもらいました。
28、委托别人帮自己做某事时,使用否定形式 ~てくれませんか 比使用 ~てくれますか更加客气,礼貌。
29、この本をあなたに贷してあげます。(我把这本书借给你。)
30、昨日、马さんが妹に旅行のお土产をくれました。(昨天,小马把旅行时买的礼物给了我妹妹。)
31、例:森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。(森先生帮老年人拿行李了。)
32、taochinin的话,中文有点像陶亲音
33、动词+てくれます
34、【对的是我爱你。】还有……siki……这个谐音没有想好。是【喜欢】还有个【最喜欢】,daiisiki
35、你好――空恩尼奇哇早上好――哦哈哟(比前者更尊敬的――哦哈哟过咋一马斯)晚上好――空恩帮哇对不起――私密马森打扰一下――戏词勒依稀马斯