1、“北极,我们去那儿,队长。”他说。
2、Themansmiled,andwalkedquicklyawayfromthehouse,downtothesea.Inthewater,abigwoodenshipwaitedforhim.Themangotontotheship,andtalkedandlaughedquietlywithhisfriends.
3、这船叫弗雷门号,这人便是罗阿尔·阿蒙森。阿蒙森认为,弗雷门号是地球上最美丽的一艘船。
4、这人脸上露出微笑,快步离开木屋,朝海边走去。大海中,一艘大型木船正等着他。他来到船上,与朋友们聊着,悄悄地笑着。
5、特若·诺瓦号上,队长罗伯特·福尔康·斯科特无声地笑了。这一天对他来说太重要了。他个头不高,但长得壮实,穿着蓝色的队长制服。他虽说已经41岁,但是由于长着一张娃娃脸,所以看上去仍像个小孩。他双眼乌黑而又沉静。
6、比赛开始于1910年夏天。
7、队长朗声笑了。“泰特斯,你的确是重要人物,”他说,“而且你很快就要名扬天下,就同我们大家一样。你看到这国旗了吗?”他注视着船尾那面巨幅的英国国旗,微笑着对奥茨说:“那面国旗将会随我们一道去。
8、在南极洲,我将把它夹在衣服里面带着。我们将成为首批到达南极的人,那面国旗也将是第一面到达南极的旗帜。”
9、温尼伯在地理上属于西加拿大。它是一个运输、经济、制造业、农业与教育的重镇。同时也是西加拿大的重要交通枢纽,距美国国境仅96公里。温尼伯(Winnipeg)和曼尼托巴同时被译作温尼泊和曼尼托巴,原因就是温尼伯当地有一个湖,湖名WinnipegLake(温尼伯湖),因此后来人则形象地翻译成温尼泊。温尼泊的城市中心有大量原住民(印第安人)的接待站,是加拿大原住民聚集地之一。
10、泰特斯·奥茨,船上的一位水手,冲着队长笑了。
11、Theracebeganinthesummerof1910.
12、月1日,伦敦。特若·诺瓦号这艘黑船顺泰晤士河而下,向大海驶去。成千上万的人伫立岸边观望,所有的人脸上都露出兴奋与幸福。
13、Hisfriendswerethebestskiersonearth,too.Oneofthem,OlavBjaaland,smiledathim.
14、“多么令人兴奋的日子啊,队长!”他说,“看看这些人!我觉得自己好似成为重要人物了!”
15、Onemanontheship,TitusOates,smiledatScott.
16、OntheTerraNova,CaptainRobertFalconScottsmiledquietly.Itwasaveryimportantdayforhim.Hewasastrongman,notverytall,intheblueclothesofacaptain.Hewasforty-oneyearsold,buthehadayoungface,likeaboy.Hiseyesweredarkandquiet.
17、AtmidnightonJune6th,theFrammovedquietlyawayfromAmundsen'shouse,outtosea.
18、"IntheAntarctic,I'mgoingtocarryitundermyclothes.We'regoingtobethefirstmenattheSouthPole,andthatflagisgoingtobefirst,too!"
19、南极有一座房子,叫阿蒙森—斯科特南极站。室内暖融融的,无论夏冬,人们都可以在那儿生活、工作。飞机毫不费力地便能飞抵或是飞离南极站。从这儿到世界其他地方,要不了多少小时。但是从南极站出来走上500米,那是地球上最寒冷、最空旷的地区。1911年,当时的南极既没见过飞机也没建有住房。除了茫茫大雪、冰封天地与凛凛寒风外,一无所有。没有英国国旗,没有挪威国旗。但是,有几个人缓慢地向南走着,横穿冰封大地。斯科特率领的人配备了小马,而阿蒙森率领的人配备了狗与滑雪板。当时的温度为-30℃或者更糟。这些人忍受着疲倦、饥饿和寒冷……他们中谁将是到达南极的第一人呢?目前,在阿蒙森—斯科特南极站内墙上写着一些字,是斯科特队长于1912年写在日记里的一句话:“天啊,这地方太可怕了!”
20、Theship'snamewasFram,andthemanwasRoaldAmundsen.TheFramwasthemostbeautifulshiponearth,Amundsenthought.
21、第一章:两艘船
22、弗雷门号上的每个人全都准备就绪:到北极圈,上北极。阿蒙森也想去那儿。然而他第一想做的事,便是向南航行。他的朋友却毫不知情。
23、温尼伯(Winnipeg)也称温尼伯格,座落于草原三省东缘,是加拿大第八大城市,也是曼尼托巴省的省会。曼尼托巴省过半数以上的人口都居住于该市。温尼伯全市人口约78万(2018年)。温尼伯的名字源于当地原住民的克里语,意为“浑水”。
24、OnJune1st,inLondon,ablackship,theTerraNova,wentdowntheriverThamestothesea.Thousandsofpeoplestoodbytherivertowatchit.Theywereallexcitedandhappy.
25、“是的,”阿蒙森说。由于天色已黑,这位朋友看不见他的面部表情。“弗雷门号正驶向北极。”
26、他的朋友是地球上最优秀的滑雪者。其中有位朋友叫奥拉夫·比阿兰德,正冲着他微笑。
27、你所说的是温尼伯,英文名字Winnipeg,在加拿大中部省份Manitoba省.这里大约有20%都是华人,还有省立大学UniversityofManitoba也是加拿大的著名大学.人口较少,全省还没有我家乡一个小城市那么多人.温尼伯土著人较多,犯罪率是加拿大数一数二的.温尼伯也是世界上最冷的大城市之一,冬天可达零下30度.最高还录得零下50度.可是夏天温度也能达到30度.是属于极端气侯.我就在这里,购物什么的都很少....不过对于学习来说,是难得一见能让人静心学习的好地方.
28、"NorthPole,herewecome,Captain,"hesaid.
29、Fivedayslater,onJune6th,amanopenedthedoorofhiswoodenhouseinNorway.Hewasatallman,withalongface.Hewaitedoutsidethehouseforaminute.Everythingwasveryquiet.Hecouldseenohouses,onlymountains,trees,andwater.Itwasnearlydark.Theskywasblackoverthemountains.
30、"Yes."Amundsensaid.Hisfriendscouldnotseehisfaceinthedark."FramisgoingtotheArctic."
31、月6日午夜,弗雷门号无声地驶离阿蒙森的家园,驶向大海。
32、EveryoneontheFramwasreadytogototheNorthPole,totheArctic.Amundsenwantedtogothere,too.Butfirsthewantedtogosouth.Hisfriendsdidn'tknowthat.
33、"Whatanexcitingday,Captain!"hesaid."Lookatthosepeople!Ifeellikeanimportantman!"
34、Scottlaughed."Youareimportant,Titus,"hesaid."Andyou'regoingtobefamous,too.Weallare.Doyouseethisflag?"HelookedatthebigBritishflagatthebackoftheship,andsmiledatOates."Thatflagiscomingwithus,"hesaid.
35、天以后,6月6日。在挪威,一个人拉开了自己的木房子的门。这人高个、长脸。他在室外稍候片刻,四周万籁俱寂。他目光所及之处,没有住房,只有群山、树林和大海。天近傍晚,群山上面是黑沉沉的一片天空。
36、thecoldestplaceontheearth是一个英语词组,意思是“在地球上最冷的地方”,它不是一部作品,所以,它不存在什么原著。