1、cēncīxìngcài,zuǒyoùcǎizhī
2、《蒹葭》属于秦风。周孝王时秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肃)。平王东迁时秦襄公因出兵护送有功又得到了岐山以西的大片封地。后来秦逐渐东徙都于雍(今陕西)。秦地包括现在陕西关中到甘肃东南部一带。秦风共十篇大都是东周时代这个区域的。
3、sùhuícóngzhī,dàozǔqiějī。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngchí。
4、蒹葭采采,白露未已,
5、蒹葭萋萋,白露未晞。
6、yǎotiǎoshūnǚ,jūnzǐhǎoqiú
7、溯游从之,宛在水中沚.
8、jiānjiā
9、蒹(jiān)葭(jiā)苍苍(cāngcāng),白露(báilù)为(wéi)霜(shuāng).所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水(shuǐ)一方(yīfāng).溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)长(cháng).溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛在水(wǎnzàishuǐ)中央(zhōngyāng).
10、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
11、所谓伊人,在水之湄。
12、sǔowâiyīrãnzàishuǐyīfāng
13、yǎotiǎoshūnǚ,wùmèiqiúzhī
14、出自蒹葭
15、所谓伊人,在水之湄。
16、苍水蒹葭拼音读:[cāngshuǐjiānjiā]
17、溯游从之,宛在水中央.
18、求之不得,寤寐思服。
19、sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngchí
20、窈窕淑女,寤寐求之。
21、guānguānjūjiū,zàihézhīzhōu
22、【译文】
23、溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí).
24、yǎotiǎoshūnǚ,qínsèyǒuzhī
25、sùhúicïngzhīdàozǔqǐeyîu
26、sùhúicóngzhīdàozǔqǐejī
27、秦风里面好多篇呢,像《无衣》《黄鸟》《晨风》不知道腻说的是哪一篇不过既然提到是语文题,我猜是这个《诗经·秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。
28、参差荇菜,左右芼之。
29、顺流而下去追寻,仿佛就在水中央。
30、所谓伊人,在水一方。
31、jiānjiāqīqī,báilùwèixī。suǒwèiyīrén,zàishuǐzhīméi。
32、逆流而上去追寻,道路弯曲难走通。
33、溯游从之,宛在水中沚。
34、长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。
35、白露结霜,浓雾迷茫。思念的泪光里,总有你深情的凝望。是幻觉吗?你是一朵清莲,在我的心湖里悄然绽放。我只能隔岸望着你——我梦中的新娘。
36、sùhuícóngzhī,dàozǔqiěcháng。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngyāng。
37、追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
38、芦苇茂盛水边长,太阳初升露未干。
39、溯游从之,宛在水中沚。
40、溯洄从之,道阻且长;
41、蒹(jiān)葭(jiā)凄凄(qīqī),白露(báilù)未(wèi)晞(xī).所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水之湄(shuǐzhīméi).溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)跻(jī).溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛在水(wǎnzàishuǐ)中(zhōng)坻(dǐ).
42、《诗经·国风·秦风》
43、蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘(sì).
44、我心思念的那人,就在河水岸边立。
45、参差荇菜,左右流之。
46、《蒹葭》选自《诗经•国风•秦风》大约是2550年以前产生在秦地的一首民歌。
47、sùyïucïngzhīwǎnzàishuǐzhōngzhǐ
48、所谓伊人,在水之涘。
49、sǔowèiyīrénzàishuǐyīfāng
50、jiānjiācǎicǎibáilùwâiyǐ
51、芦苇茂密水边长,太阳初升露珠滴。
52、sùyïucïngzhīwǎnzàishuǐzhōngchí
53、sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngzhǐ
54、sùyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngyāng
55、溯游从之,宛在水中坻。
56、溯洄从之,道阻且跻;
57、sǔowâiyīrãnzàishuǐzhīmãi
58、大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。
59、蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜.
60、蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
61、我痴痴地远望着你,渴望相伴你身旁。你和我只有这一水的距离吗?我沿着堤岸寻你,踏过泥泞沼泽涉过碧荷池塘,却总是找不到你的方向。
62、蒹葭苍苍,白露为霜。
63、所谓伊人,在水之涘.
64、顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲边。
65、芦苇抽穗,芦花飞扬,冰冷的河水,无情地流淌,让心儿荡起双浆,寻遍每一寸岸,寻遍每一处沙汀,只见白鹭向天飞,不知伊人在何方。
66、蒹葭苍苍,白露为霜.
67、sùhuícóngzhī,dàozǔqiějī。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngdǐ。
68、全诗拼音如下:
69、溯洄从之,道阻且右;
70、cēncīxìngcài,zuǒyoùlíuzhī
71、逆流而上去追寻,道路崎岖又漫长。
72、全文赏析:
73、溯洄从之,道阻且跻;
74、逆流而上去追寻,道路险峻难攀登。
75、由于此诗之本事无从查实诗中的“伊人”所指亦难征信故而以上三说均难以最终定论。在这里我们姑且先把它当作一首爱情诗来解读。
76、所谓伊人,在水之湄(méi).
77、溯游从之,宛在水中坻.
78、蒹葭苍苍,白露为霜。
79、sǔowèiyīrénzàishuǐzhīsì
80、蒹葭采采,白露未已,
81、窈窕淑女,君子好逑。
82、所谓伊人,在水之涘。
83、sùhuícóngzhī,dàozǔqiězhǎng。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngyāng。
84、关于这首诗的内容历来意见分歧。归纳起来主要有下列三种说法一是“刺襄公”说。云“蒹葭刺襄公也。未能用周礼将无以固其国焉。”今人苏东天在辨义冲阐析说“‘在水一方’的‘所谓伊人’那个贤人隐喻周王朝礼制。如果逆周礼而治国那就‘道阻且长’、‘且跻’、‘且右’意思是走不通、治不好的。如果顺从周礼那就‘宛在水中央’、‘水中坻’。‘水中沚”意思是治国有希望。”二是“招贤”说。姚际恒的和方玉润的都说这是一首招贤诗“伊人”即“贤才”“贤人隐居水滨而人慕而思见之。”所谓“征求逸隐不以其道隐者避而不见。”三是“爱情”说。今人蓝菊有、杨任之、樊树云、高亭、吕恢文等均持“恋歌”说。如吕恢文说“这是一首恋歌由于所追求的心上人可望而不可及诗人陷入烦恼。说河水阻隔是含蓄的隐喻。”
85、溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
86、我心思念的那人,就在河水那岸边。
87、《蒹葭》注音版朗读:
88、sǔowèiyīrénzàishuǐzhīméi
89、《诗经·蒹葭》出自《诗经·秦风》,是一首怀人古体诗。诗中的“伊人”是诗人爱慕、怀念和追求的对象。本诗中的景物描写十分出色,景中含情,情景浑融一体,有力地烘托出主人公凄婉惆怅的情感,给人一种凄迷朦胧的美。这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的“在水一方”——可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。全诗三章,每章只换几个字,这不仅发挥了重章叠句、反复吟咏、一唱三叹的艺术效果,而且产生了将诗意不断推进的作用。
90、所谓伊人,在水之湄.
91、溯游从之,宛在水中央。
92、jiānjiācāngcāngbáilùwéishūang
93、长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。
94、jiānjiācāngcāng,báilùwéishuāng。suǒwèiyīrén,zàishuǐyīfāng。
95、所谓伊人,在水一方.
96、jiānjiācǎicǎi,báilùwèiyǐ。suǒwèiyīrén,zàishuǐzhīsì。
97、窈窕淑女,钟鼓乐之。
98、sùhuícóngzhīdàozǔqǐecháng
99、yǎotiǎoshūnǚ,zhōnggǔyàozhī
100、诗的象征,不是某词某句用了象征辞格或手法,而是意境的整体象征。“在水一方”,可望难即是人生常有的境遇,“溯徊从之,道阻且长”的困境和“溯游从之,宛在水中央”的幻境,也是人生常有的境遇;人们可能经常受到从追求的兴奋。到受阻的烦恼、再到失落的惆怅这一完整情感流的洗礼,更可能常常受到逆流奋战多痛苦或顺流而下空欢喜的情感冲击;读者可以从这里联想到爱情的境遇和唤起爱情的体验,也可以从这里联想到理想、事业、前途诸多方面的境遇和唤起诸多方面的人生体验。意境的整体象征,使嫌夜)真正具有了难以穷尽的人生哲理意味。
101、蒹葭《诗经·国风·秦风》
102、溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
103、参差荇菜,左右采之。
104、蒹(jiān)葭(jiā)采采(cǎicǎi),白露(báilù)未(wèi)已(yǐ).所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水(shuǐ)之(zhī)涘(sì).溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)右(yòu).溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛(wǎn)在(zài)水(shuǐ)中(zhōng)沚(zhǐ)
105、sùhúicóngzhīdàozǔqǐeyòu
106、蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
107、sùhúicïngzhīdàozǔqǐejī
108、溯洄从之,道阻且右;
109、蒹葭萋萋,白露未晞.
110、yōuzāiyōuzāi,zhǎnzhuǎnfǎncè
111、溯洄从之,道阻且右;
112、所谓伊人,在水一方。
113、jiānjiāqīqībáilùwèixī
114、qiúzhībùdé,wùmèisīfú
115、cēncīxìngcài,zuǒyoùmàozhī
116、蒹葭(jiānjiā)原文带拼音标准版:
117、jiānjiācǎicǎibáilùwèiyǐ
118、sùhuícïngzhīdàozǔqǐecháng
119、溯洄从之,道阻且跻;
120、《国风·秦风·蒹葭》是《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。
121、sùhuícóngzhī,dàozǔqiěyòu。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngzhǐ。
122、溯洄从之,道阻且长;
123、溯洄从之,道阻且长;
124、我心思念的那人,就在河水那一方。
125、溯游从之,宛在水中央。
126、《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。
127、全文翻译:
128、sùyïucïngzhīwǎnzàishuǐzhōngyāng
129、《jiānjiā》
130、悠哉悠哉,辗转反侧。
131、蒹葭萋萋,白露未晞。
132、溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
133、芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。
134、蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī).
135、关睢拼音guanju,蒹葭的拼音jiajia
136、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
137、溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央.
138、关关雎鸠,在河之洲。
139、秋风轻轻吹拂,芦苇飘摇着柔柔的腰肢。爱恋的心如霜如露,似梦似幻——我到哪里去追寻你呢,我的爱人?你总是若即若离,日暮时分飘飘然泊在我的心湖上。
140、溯游从之,宛在水中坻。
141、窈窕淑女,琴瑟友之。
142、参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
143、sǔowâiyīrãnzàishuǐzhīsì
144、顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲间。
145、所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。【注释】〔蒹葭(jiānjiā)〕芦苇,又名荻。〔苍苍〕苍翠茂盛的样子。〔伊人〕指意中所思之人。〔一方〕一边,指河的对岸。〔溯洄(sùhuí)〕逆着河流的道路往上游走。〔从〕追寻。〔之〕指伊人。〔阻〕险阻。〔溯游〕顺着河流的道路往下游走。〔宛〕好象。〔水中央〕河水正中之处。〔凄凄〕同“萋萋”,茂盛的样子。〔晞xī〕晒干。〔湄〕水草交接之处,即岸边。〔跻〕登高、向上攀登。〔坻chí〕水中小沙洲。〔采采〕众多的样子。〔已〕止。〔涘sì〕水边。〔右〕迂回弯曲。〔沚zhĭ〕水中的沙滩。
146、河水清清,碧波荡漾,我仿佛看到了你在临水梳妆。解挽柔长的秀发垂落水里,河面波纹里流动着你娇羞的面庞。
147、溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ).