1、【翻译】
2、公仪休/相鲁/而嗜鱼(shi),一国/争买鱼/而献之,公仪休/不受。其弟子曰:“夫子/嗜鱼/而不受者,何也?”
3、这样朗读:公仪休/嗜鱼。
4、公仪休/相鲁,而嗜鱼。一国献鱼,公仪/子弗受。其弟子/谏曰:“夫子嗜鱼,弗受,何也?”
5、因为公仪休能够清醒认识个人好恶与事业兴衰成败之间的关系,始终做到管住小节,抵御诱惑,慎其所好写出了公仪休的清廉。给我们的启示:清白做人,堂正为官。
6、此明夫/恃人不如自恃也;明/于人之为己者,不如己之自′为也。
7、公仪休相鲁而嗜鱼。一国人献鱼而不受。其弟谏曰:“嗜鱼不受,何也?”曰:“夫欲嗜鱼,故不受也。受鱼而免于相,则不能自给鱼;无受而不免于相,长自给于鱼。”此明于鱼为己者也。
8、公仪休/相鲁而/嗜鱼,一国/尽争买鱼/而献之。公仪子/不受。其弟子曰:“夫子嗜鱼/而不受,何也?”
9、注释①选自《韩非子》。②公仪休:周代鲁国穆公的相,也作公孙仪。③相鲁:做鲁国宰相。④公仪子:对公仪休的尊称。⑤夫子:古代对成年男子的尊称。⑥下人:迁就他人。⑦枉:违法曲断。⑧给:供给。
10、此明于/为人为己/者也。故老子曰:“后其身/而身先,外其身/而身存。非以其/无私邪?故/能成其私。”
11、曰:“夫子/唯嗜鱼,故/不受也。夫即/受鱼,必有/下人之色。有下人之色,将枉/于法。枉于法,则免/于相。免于相,则虽′嗜鱼,此必/不能/致我鱼,我又′不能′自给(jǐ)/鱼。即无/受鱼而不免′于相,虽/不受鱼,我能常自给鱼。”
12、公仪休(人名)在鲁国当丞相(的时候)特别喜欢吃鱼。一个鲁国的人送鱼给他他不接受。他的弟弟劝他说:“喜欢吃鱼却不收,为什么呢?”(回答)说:“就是希望(满足)喜欢吃鱼的嗜好,才不收。收鱼而被免去丞相,就不能自己买鱼吃;不收就不会被免去丞相,可以长久自己买鱼吃。”这就是在鱼的事上说明了如何才是为自己打算啊。
13、答曰:“夫唯嗜鱼,故弗受。夫受鱼/而免于相,虽嗜鱼,不能/自给鱼;毋受鱼/而不免于相,则能长/自给鱼。”
14、公仪休做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,一个国民买鱼来献给他,公仪先生却不接受。他的学生劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受。假如收了别人献来的鱼,就会被罢免相位,我就不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,我能够长期自己供给自己鱼。”
15、公仪休相鲁/而嗜鱼,一国争买鱼/而献之。公仪子/不受。其弟曰:“夫子/嗜鱼而不受,何也?”曰:“夫/唯嗜鱼,故/不受也。夫即/受鱼,必有/下人之色,有下人之色,将枉/于法;枉/于法,则/免于相;免于相,则/虽嗜鱼,此/必不能致我鱼,我又不能/自给鱼。即无受鱼/而不免于相,虽/不受鱼,我能常/自给鱼。”此/明夫恃人/不如自恃也;明于人/之为己者,不如己/之自为也。
16、一曰:“知足不辱。”
17、对曰:“夫/唯嗜鱼,故/不受也。夫/即受鱼,必有/下人之色;有下人/之色,将枉/于法;枉/于法,则/免于相。免于相,则/虽嗜鱼,此/不必能/致我鱼,我又不能/自给鱼。即无受鱼/而不免于相,虽/不受鱼,我能/常自给鱼。此/明夫恃人/不如自恃也;明于/人之为己者,不如/己之自为也。”
18、【原文】
19、公仪休相鲁而嗜鱼,国人献鱼而不受。其弟谏曰:“嗜鱼不受,何也?”曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。受鱼而免于相,则不能自给鱼,无鱼而不免于相,长自给于鱼。”(选自《淮南子·道应训》)
20、①公仪仪②相鲁③而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子④不受。其弟谏曰:“夫子⑤嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人⑥之色;有下人之色,将枉⑦于法;枉于法,则免于相;虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给⑧鱼。”此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者不如己之自为也。
21、公仪仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国的人都争相买鱼来献给他,公仪先生却不接受。他弟子劝他说:“您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受。假如收了别人献来的鱼,一定会有不敢要求他们的表现;有不敢要求他们的表现,就会枉法;枉法就会被罢免相位。虽然爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱吃鱼,我能够长期自己供给自己鱼。”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己。