1、玉阶空伫立,(换二仄韵)
2、小山重叠金明灭,(仄韵)
3、何处是归程?(换二平)
4、本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。此调为双调小令,以五七言组成,四十四字。用韵两句一换,凡四易韵,平仄递转,以繁音促节表现深沉而起伏的情感,历来名作极多。代表作有唐李白《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》、温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》等。
5、照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
6、此词写女子起床梳洗时的娇慵姿态,以及妆成后的情态,暗示了人物孤独寂寞的心境。词人把女子的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。全词成功地运用了反衬手法,委婉含蓄地揭示了人物的内心世界。鹧鸪双双,反衬人物的孤独;容貌服饰的描写,反衬人物内心的寂寞空虚。作品充分体现了作者的词风和艺术成就。
7、弄妆梳洗迟。(叶平)
8、这首词塑造了一个娇美又满怀幽怨的闺中女子形象。
9、词意:画屏上重叠的小山风景,闪露出时明时暗的晨光;仿佛雪地上飘过一缕青云,乌黑的鬓发掠过她的脸庞。懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。
10、那是词牌名菩萨蛮:词牌名,唐朝女蛮国进贡者,他们梳有高高发髻,戴金饰帽子,挂珠玉项圈,称为菩萨蛮。《菩萨蛮》据考证原是今缅甸境内古代罗摩国的乐曲,后经汉族乐工改制而来的。
11、代表作有唐李白《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》、温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》等。
12、细节描写。描写闺中女子懒起后梳洗、画眉、籫花、照镜、穿衣等系列动作,塑造了一个娇美又满怀幽怨的女子形象。
13、张养浩没有菩萨蛮的词曲作品存留。菩萨蛮是词调曲牌。
14、宿鸟归飞急。(叶二仄)
15、小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
16、懒起画娥眉,(换平韵)
17、反衬手法。容貌服饰的描写,反衬人物内心的寂寞空虚。鹧鸪双双,反衬人物的孤独;
18、当时倡优遂制菩萨蛮曲;文人亦往往声其词。"可见《菩萨蛮》中的菩萨与我们的佛祖菩萨并无关系,词牌的意思是"象菩萨似的蛮国人"。词是韵文文体之一,又称"曲子词",即歌词。它本来是为配乐歌唱而写的诗。由于它是配乐歌唱的,所以每首词都有或至少曾经有过一个乐谱。
19、暝色入高楼,(换平韵)
20、菩萨蛮是唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。王昌龄是唐代著名边塞诗人,有“诗家夫子王江宁”之誉,又被后人誉为“七绝圣手”。他没写过菩萨蛮。
21、菩萨蛮为双调小令,以五七言组成,四十四字。用韵两句一换,凡四易韵,平仄递转,以繁音促节表现深沉而起伏的情感,历来名作极多。代表作有唐李白《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》、温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》等。
22、要从两方面理解。
23、照花前后镜,(换二仄韵)
24、梳洗打扮齐整了,为了看头上的花饰是否插好,便又拿镜子对着妆台一前一后地照着瞧。镜子里交叉出现了秀美的脸庞如花似玉。红花与容颜交相辉映,显得格外好看。刚穿上绫罗裙襦,绣着一双双的金色鹧鸪。看着这比翼双飞的鹧鸪,真让人触景生情啊!我这样锦玉美食的生活,看似奢华,有什么意义呢,心上的人儿不能陪伴在身边,这样寂寞空虚的度过每一天,大好的年华就这样过去了吗。此生就这样吗。心上的人儿,你在哪里……多想与你一起比翼双飞。
25、寒山一带伤心碧。(叶仄)
26、每个乐谱都必定属于某种宫调(类似今天的C调、G调之类),有一定的旋律、节奏,这些东西的总和就是词调。每种词调都有一个名称(如《西江月》、《清平乐》),这个名称就叫词牌。
27、花面交相映。(叶二仄)
28、应该是菩萨蛮·小山重叠金明灭,这是是唐代文学家温庭筠的代表词作。
29、长亭更短亭。(叶二平)
30、秋峰黛黑一样的眉毛,映着屏风上的层层小山,蛾眉经过细画,比屏风画上的小山更加展蛾秀丽;贴金的额头在早晨霞光的映衬下,或明或灭,更映衬得脸庞分外美丽迷人,这样雍容华贵,体态娇柔的人儿,真好比天仙呀,那高耸的头发像浓云一般乌黑柔软,到雪白的脸上颈上又逐渐清淡,像云影轻度,再衬上金黄色的眉毛,光艳毕现。睡在宽大锦绣似的床上,真是懒得起来画一画眉,不得已的梳洗打扮,也是慢吞吞而意迟迟,有点心不在焉。
31、双双金鹧鸪。(叶二平)
32、《菩萨蛮》句句用韵,且上下片各换两次韵。即第一、二两句用仄韵,三四两句换平韵;下片亦然。如李白的“平林漠漠烟如织”
33、《菩萨蛮·小山重叠金明灭》温庭筠〔唐代〕
34、唐苏鹗从《杜阳杂编》说:"大中(唐宣宗年号)初,女蛮国贡双龙犀……其国.人危髻金冠,缨珞被体,故谓之菩萨蛮。
35、有人楼上愁。(叶平)
36、比喻、借代。“鬓云欲度香腮雪”,鬓发密如云,香腮白如雪,表现闺中女子之的美。“小山重叠金明灭”,以“小山”借指眉妆,以“金”借指额黄,表现闺中女子之娇美。“双双金鹧鸪”借指绣罗襦上用金线绘制之图案,反衬闺中女子之孤独。扩展资料《菩萨蛮·小山重叠金明灭》唐代:温庭筠小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。译文:画屏上重叠的小山风景,闪露出时明时暗的晨光;仿佛雪地上飘过一缕青云,乌黑的鬓发掠过她的脸庞。懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。照插花时前镜对着后镜,镜里镜外都是花的倩影。身穿崭新的绫罗短衣,贴绣的鹧鸪似欲飞动;那金线绣成的鹧鸪成双,又撩起她相思的柔情。创作背景此词约作于大中(唐宣宗年号,847—860)后期。据《唐才子传》和《北梦琐言》记载,唐宣宗喜欢曲词《菩萨蛮》,相国令狐绹暗自请温庭筠代己新填《菩萨蛮》词以进。据此可知《菩萨蛮》诸词乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。其时当在大中四年(850)十月至十三年(859)十月之间,《唐五代文学编年史》编为大中六年(852)前后,正值温庭筠屡试不第之时。
37、这首词刻画了一个美丽而寂寞的贵族女子的形象。 《菩萨蛮·小山重叠金明灭》是唐代文学家温庭筠的代表词作。此词写女子起床梳洗时的娇慵姿态,以及妆成后的情态,暗示了人物孤独寂寞的心境。全词把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。 词中委婉含蓄地揭示了人物的内心世界,并成功地运用反衬手法。鹧鸪双双,反衬人物的孤独;容貌服饰的描写,反衬人物内心的寂寞空虚。作品充分体现了作者的词风和艺术成就。 这首词后来被刘欢填曲,作为电视剧《甄嬛传》的插曲《菩萨蛮》。
38、鬓云欲度香腮雪。(叶仄)
39、温庭筠的“小山重叠金明灭”
40、新贴绣罗襦,(换二平)
41、菩萨蛮,又作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”“花间意”“梅花句”“花溪碧”“晚云烘日”等。
42、照插花时前镜对着后镜,镜里镜外都是花的倩影。身穿崭新的绫罗短衣,贴绣的鹧鸪似欲飞动;那金线绣成的鹧鸪成双,又撩起她相思的柔情。
43、菩萨蛮,亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”“花间意”“梅花句”“花溪碧”“晚云烘日”等。本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。此调为双调小令,以五七言组成,四十四字。用韵两句一换,凡四易韵,平仄递转,以繁音促节表现深沉而起伏的情感,历来名作极多。
44、平林漠漠烟如织,(仄韵)
45、“菩萨蛮”,小令,四十四字,上下片各两仄韵,两平韵,平仄递转,情调由紧促转低沉。