1、少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
2、少小离家老大回
3、儿童相见不相识,笑问客从何处来。
4、笑问客从何处来。
5、儿童相见不相识,
6、唐贺知章
7、回乡偶书翻译:
8、三、译文其一:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?其二:我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。
9、xiāngyīnwúgǎibìnmáocuī
10、【注释】
11、偶书:偶然写出来的。
12、回乡偶书(唐)贺知章
13、értóngxiāngjiànbùxiāngshí,xiàowènkècónghéchùlái。
14、értóngxiāngjiànbùxiāngshí
15、乡音无改鬓毛衰。
16、离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
17、小时候我离开了家乡,到老年才回来,家乡的口音没有改变而鬓发却已斑白。孩子们看见我却没有人认识我,笑着询问我是从哪里来的。
18、衰:古音读作cuī。指鬓发稀疏、斑白。
19、回乡偶书拼音版:
20、huíxiāngǒushū
21、回乡偶书
22、[唐]贺知章
23、笑问客从何处来
24、翻译:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
25、shàoxiǎolíjiālǎodàhuí,xiāngyīnwúgǎibìnmáocuī。
26、一、唐·贺知章《回乡偶书·其一》táng·hèzhīzhāng《huíxiāngǒushū·qíyī》少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。shǎoxiǎolíjiālǎodàhuí,xiāngyīnwúgǎibìnmáoshuāi。儿童相见不相识,笑问客从何处来。értóngxiāngjiànbùxiāngshí,xiàowènkècónghéchǔlái。
27、家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
28、líbiéjiāxiāngsuìyuèduō,jìnláirénshìbànxiāomó。
29、【译文】
30、儿童相见不相识
31、我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。
32、xiàowènkècónghéchùlái
33、鬓:耳边的头发。
34、xiāngyīnwúgǎibìnmáoshuāi
35、二、唐·贺知章《回乡偶书·其二》táng·hèzhīzhāng《huíxiāngǒushū·qíèr》离别家乡岁月多,近来人事半消磨。líbiéjiāxiāngsuìyuèduō,jìnláirénshìbànxiāomó。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。wéiyǒuménqiánjìnghúshuǐ,chūnfēngbùgǎijiùshíbō。
36、少小离家老大回shàoxiǎolíjiālǎodàhuí,乡音无改鬓毛衰xiāngyīnwúgǎibìnmáoshuāi。儿童相见不相识értóngxiāngjiànbùxiāngshí,笑问客从何处来xiàowènkècónghéchǔlái。
37、乡音无改鬓毛衰
38、惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
39、少小离家老大回,
40、我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。
41、wéiyǒuménqiánjìnghúshuǐ,chūnfēngbùgǎijiùshíbō。
42、只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。
43、shàoxiǎolíjiālǎodàhuí
44、《咏柳》古诗的拼音是:bìyùzhuāngchéngyīshùgāo,wàntiáochuíxiàlǜsītāo。búzhīxìyèshuícáichū,èryuèchūnfēngsìjiǎndāo。原文:释义:贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。