1、只有香如故。
2、译文:寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥边开放。已是日落黄昏,她正独自忧愁感伤,一阵阵凄风苦雨,又不停地敲打在她身上。
3、梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
4、风雨送春归,飞雪迎春到.
5、①卜(bǔ)算子·咏梅:“卜算子”是词牌名。
6、已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
7、作者简介陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。
8、待到山花烂漫时,她在丛中笑。
9、待到山花烂漫时,她在丛中笑.
10、⑥更:副词,又,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。更著:又遭到。
11、意思是:风风雨雨把冬天送走了,漫天飞雪又把春天迎来。悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放。
12、驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。
13、俏:俊俏,美好的样子;(此处既能表现梅花的俏丽,又能表现革命者面对困难坚强不屈的美好情操。)
14、驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
15、东篱把酒黄昏后。有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人似黄花瘦。
16、无意苦争春,一任群芳妒。
17、相看两不厌,只有敬亭山。
18、零落成泥碾作尘,只有香如雨故。
19、无意苦争春,
20、答:一、柳亚子的卜算子咏梅:
21、作者:陆游
22、薄雾浓云愁永昼。瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
23、④寂寞:孤单冷清。
24、已是黄昏独自愁,
25、梅花她虽然美丽但不与桃李争艳比美,只是把春天消息来报。等到满山遍野开满鲜花之时,她却在花丛中笑。卜算子·咏梅【作者】毛泽东【朝代】近代风雨送春归,飞雪迎春到。
26、白居易并没有写过卜算子咏梅。白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。其作品一览:(其中并没有卜算子咏梅)
27、yǐshìhuánɡhūndúzìchóu,ɡènɡzhuófēnɡhé
28、犹:还,仍然。
29、卜算子•咏梅
30、俏也不争春,只把春来报.
31、赏析此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。
32、陆游〔宋代〕
33、更著风和雨。
34、释义驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放、孤孤单单。无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。它花开在百花之首.却无心同百花争享春光,只任凭百花去总妒。即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。
35、寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥边开放。已是日落黄昏,她正独自忧愁感伤,一阵阵凄风苦雨,又不停地敲打在她身上。
36、已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏.
37、冰:形容极度寒冷。
38、⑤无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
39、一任群芳妒。
40、已是黄昏独自愁,更著风和
41、驿外断桥边,寂寞开无主。
42、零落成泥碾作尘,
43、língluòchénɡníniǎnzuòchén,zhǐyǒuxiānɡrúyǔɡù
44、卜算子·咏梅【作者】毛泽东【朝代】近代风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。注释:
45、无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
46、零落成泥碾作尘,只有香如故。
47、②驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
48、众鸟高飞尽,孤云独去闲。
49、独坐敬亭山
50、她完全不想占领春芳,听任百花群艳心怀妒忌将她中伤。纵然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作尘泥,清芬却永留世上。
51、已是黄昏独自愁,更著风和雨。
52、卜算子·咏梅
53、驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。
54、寂寞开无主。
55、俏也不争春,只把春来报。
56、译文:群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭山了。
57、全诗驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
58、作者:李清照
59、wúyìkǔzhēnɡchūn,yīrènqúnfānɡdù
60、yìwàiduànqiáobiān,jìmòkāiwúzhǔ
61、二、白话译文
62、丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和高兴。
63、bǔsuànzǐyǒnɡméi
64、三、文学赏析
65、lùyóu
66、⑦无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。
67、驿外断桥边,
68、此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。
69、⑧苦:尽力,竭力。⑨争春:与百花争奇斗艳。此指争权。⑩一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。⑪群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。⑫妒(dù):嫉妒。⑬零落:凋谢,陨落。⑭碾(niǎn):轧烂,压碎。⑮作尘:化作灰土。⑯香如故:香气依旧存在。翻译:驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放、孤孤单单.无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。它花开在百花之首.却无心同百花争享春光,只任凭百花去总妒。即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。
70、③断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
71、原文:《卜算子·咏梅》陆游驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。字词注释:
72、卜算子・咏梅yìwàiduànqiáobiānjìmòkāiwúzhǔ驿外断桥边,寂寞开无主。yǐshìhuánghūndúzìchóugèngzhuófēnghéyǔ已是黄昏独自愁,更著风和雨。wúyìkǔzhēngchūnyīrènqúnfāngdù无意苦争春,一任群芳妒。língluòchéngníniǎnzuòchénzhǐyǒuxiāngrúgù零落成泥碾作尘,只有香如故