我要投稿 投诉建议
网站首页 > 句子大全 > 罗密欧与朱丽叶汇总103句

罗密欧与朱丽叶汇总103句

时间:2023-08-09 10:30:45

罗密欧与朱丽叶

1、本沃里:与马丘修一样同为罗密欧的朋友。

2、创作年代:约1595年。

3、Sanpson:Adogofthathouseshallmovemetostand.IwilltakethewallofanymanormaidofMontague’s.

4、山普孙我见了蒙太古家的狗子就生气。

5、Sampson:Istrikequickly,beingmoved.

6、Gregory:Thatshowstheeaweakslave,fortheweakestgoestothewall.

7、赫敏尔奥尼(罗密欧名义上的未婚妻,痛恨茱丽叶抢走罗密欧,後来发现自己的爱比不过茱丽叶转而祝福他们)

8、山普孙那我不管,我要做一个杀人不眨眼的魔王;一面跟男人们打架,一面对娘儿们也不留情面,我要她们的命。

9、《罗密欧与朱丽叶》(RomeoandJuliet)是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的戏剧,因其知名度而常被误称为莎士比亚的四大悲剧之一(实为《麦克白》、《奥赛罗》、《李尔王》及《哈姆雷特》)。

10、《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚的一部著名戏剧作品,讲述了两位年轻人因为家族的不和而在悲剧中走向了死亡。罗密欧与朱丽叶在相遇时爱上彼此,尽管他们来自两个相互仇视的家族,但他们依然通过爱彼此,不顾亲情和族谱的约束。

11、葛莱古里要娘儿们的性命吗?

12、蒙太古(将凯普莱特家灭门的暴君,其暴政使新·维洛那民不聊生)

13、山普孙对了,娘儿们的性命,或是她们视同性命的童贞,你爱怎么说就怎么说。

14、考狄利亚(从小就一直照顾茱丽叶,对茱丽叶来说是姐姐般的存在)

15、莎翁的剧本有着非常强烈的反差,即有着最低俗下流的对话,有有着最高雅,最诗情画意的语言。而在这低俗与高雅的语言之间,分布着各种不同社会地位,不同教育程度的性格鲜明的人物。每一个人物的语言同他的背景,同他的性格相辅相成。 莎翁其实是一个商演戏剧的高手。他的”下流“的对话能让从老百姓到最上流女人笑得前仰后合,同时又有着极有意境的诗句。

16、《罗密欧与朱丽叶》(RomeoandJuliet)是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的戏剧,因其知名度而常被误称为威廉·莎士比亚的四大悲剧之一(实为《麦克白》、《奥赛罗》、《李尔王》及《哈姆雷特》)。

17、这里人物的性格非常鲜明,葛来古里的话里很有英国的幽默。两个佣人,一个正人君子,言之文雅,一个粗鲁下流,胡乱吹牛。这样的对话很符合两个佣人的身份,同时又表现了佣人也有不同的性格和特点。我这里随便翻译出来,也还是丢掉了葛来古里的文言的语言风格。

18、Gregory:Tomoveistostir,andtobevaliantistostand.

19、第一场 维洛那。广场

20、葛莱古里对了,咱们不是可以随便给人欺侮的。

21、虽然莎翁的剧本如何翻译好,我还没有研究,我也没有水平真正地翻译出原汁原味来。但是从这样的对比中就可以看到中文译本的许多问题。读中文译本,就根本学不到莎翁的许多优秀。

22、葛来古里:她们肯定感觉什么就是什么,(往脏话上引导)

23、Sampson:Ay,theheadsofmaiden,ortheirmaidenheads,Takeitinwhatsensethouwilt.

24、《罗密欧与朱丽叶》是正剧。记得高考里考过,当时都觉得奇怪,我说这么悲一故事,都折腾成这样了,还算正剧?这承受能力也忒强了吧!

25、安东尼奥(康拉德之孙,常跟扮成赤色旋风的茱丽叶一起行侠仗义而被爷爷骂)

26、葛莱古里对了,你可不要把脖子缩到领口里去。

27、Sampson:’Tisallone.Iwillshowmyselfatyrant.WhenIhavefoughtwiththemen,Iwillbecivilwiththemaids.Iwillcutofftheirheads.

28、Sampson:MetheyshallfeelwhileIamabletostand,and’tisknownIamaprettypieceofflesh.

29、马丘修:罗密欧的好友,後在一场冲突中丧命在泰尔巴的剑下。

30、戏剧讲述了两位青年男女相恋,却因家族仇恨而遭不幸,最后导致两家和好的故事。

罗密欧与朱丽叶

31、葛来古里:冤仇是我们主人和他们家里的男人之间的事(意思是说,同女人无关。这里可以看出来两个人鲜明的性格。一个高高在上地用很文雅的词句。一个胡说八道地乱吹牛)

32、葛来古里:但是你不是很快会被惹得出击的。(葛用了同样的三个词,颠倒顺序,strike-quickly-moved,quaickly-moved-strike.来玩笑山普孙。又是文字游戏)

33、山普孙葛莱古里,咱们可真的不能让人家当做苦力一样欺侮。

34、《罗密欧与朱丽叶》

35、Sampson:Imean,anwebeincholer,we’lldraw.

36、该剧讲述意大利贵族凯普莱特女儿朱丽叶与蒙太古的儿子罗密欧诚挚相爱,誓言相依,但因两家世代为仇而受到阻挠。

37、提伯尔特(蒙太古与凯普莱特家一名女子的私生子,罗密欧同父异母的哥哥,痛恨蒙太古,武功高强)

38、山普孙只要我下手,她们就会尝到我的辣手:就是有名的一身横肉呢。。。。

39、葛来古里:女人们的脑袋?(他在这里引导山普孙。meidainhead是处女的贞节)

40、在家族之间的矛盾最终导致了两人的悲剧分离,朱丽叶选择死亡,罗密欧也因为止不住的心痛害死自己。这部戏剧强调了爱情的力量,也表达了对于家族冲突和战争的谴责与批判。作品中充满了诗意与悲剧性,被认为是世界文学史上的珍品之一。

41、鲍西娅(蒙太古之妻,罗密欧之母,不能接受蒙太古将凯普莱特家灭门而离开成为修女,常对罗密欧伸出援手)

42、聚集在鸢尾花的旗帜下,卷起自由之风

43、能统治世间的唯有恐惧和暴力,凯普莱特家的一个都不能放过

44、Gregory:Ay,whileyoulive,drawyourneckoutofcollar.

45、Sampson:’Tistrue,andtherefore,women,beingtheweakervessels,areeverthrusttothewall.ThereforeIwillpushMontague’smenfromthewall,andthrusthismaidstothewall.

46、山普孙的确不错;所以生来软弱的女人,就老是被人逼得不能动:我见了蒙太古家里人来,是男人我就把他们从墙边推出去,是女人我就把她们望着墙壁摔过去。

47、康拉德(凯普莱特家遗臣之一,14年前从刀口中救出考狄利亚和茱丽叶,一心想重振凯普莱特家名)

48、看看中文翻译,就有一点让人哭笑不得了。不但人物性格,幽默,语言技巧没有了,就连基本的意思都不很对。

49、Sampson:AdogofthehouseofMontaguemovesme.

50、阿布拉姆(蒙太古家亲衞队长)

51、《罗密欧与朱丽叶》虽是一出悲剧,但两个青年男、女主人公的爱情本身却不可悲。他们不仅彼此相爱,而且大胆追求他们的爱情,不惜以命拼争。他们的爱情力量使他们敢于面对家族的仇恨,敢于向生活中的障阻挑战。他们为了追求新的生活模式,不怕做赎罪的羔羊,因而他们的死亡虽是生命的终结,却在道德上取得了胜利,终于使两个敌对的家族言归于好。许多学者和评论家从这个意义上称这出戏是乐观主义的悲剧,也就是人们惯说的悲喜剧。

52、弗朗西斯科(凯普莱特家遗臣之一,善於精心谋略的美男子)

53、《罗密欧与朱丽叶》有着极其悲伤的结局,因其知名度很高经常被人误解为莎士比亚的四大悲剧之一,其实它并不是。这部剧是莎士比亚改编自阿瑟•布鲁克的小说《罗密欧与朱丽叶的悲剧历史》。罗密欧与朱丽叶相识于一场舞会,两人一见钟情。虽然两家的家族是世仇,但依旧阻止不了他们的爱情,两人在神父的主持下秘密结婚。某天,罗密欧因为意外杀死了朱丽叶的表哥,遭到了城市统治者的流放。朱丽叶被父亲逼迫要嫁给当地的伯爵,朱丽叶不愿意,她在神父的建议下装死。罗密欧在得知朱丽叶死亡的消息后杀死了伯爵,并且在朱丽叶墓前服毒自尽。当朱丽叶醒来看到罗密欧已死时,拿起身边的剑自杀了。这部戏中莎士比亚运用了大量的抒情,这是以往的悲剧中所没有过的。男女主人公的死不仅表现出爱情的神圣伟大,更是批判了那个封建保守的现实世界。

54、我崇拜莎翁,就是因为他的戏剧才是金字塔。有着最吸引人,最有娱乐性的故事情节和语言,同时有着最高的文学价值。也许所有人都认为莎翁是伟大的戏剧艺术家,我却觉得,他是戏剧行业的高手,他懂得舞台,懂得观众,更懂得文学。

55、Gregory:Thequarrelisbetweenourmastersandustheirmen.

56、《罗密欧与朱丽叶》讲述一对仇视家族中的一男一女戏剧性的相识、相恋,后来遭遇很多打击的考验,没有破坏他们牢固的感情,但最后因为误会双双殉情。双方家族摒弃仇恨,讴歌了人类伟大的爱情以及诠释了世俗的残酷。

57、山普孙我见了他们家里的狗子,就会站住不动;蒙太古家里任何男女碰到了我,就像是碰到墙壁一样。

58、凯普莱特家族

59、Gregory:Theheadsofmaiden?

60、艾斯加尔大公:维洛纳镇最有威望与权势的人物,後在一场家族械斗中,判罗密欧触法而将其驱逐出境。

罗密欧与朱丽叶

61、我在网上找到了《罗密欧与朱丽叶》的中文翻译。选了开场,比较英文原剧,大家就能看出我所说的问题:英文原著不是由戏剧专业的人才翻译出来,译文就失却了戏剧的本质。

62、《罗密欧与朱丽叶》,英文原名为《TheMostExcellentandLamentableTragedyofRomeoandJuliet》,简写为《RomeoandJuliet》,是英国剧作家莎士比亚著名的悲剧。

63、山普孙:那倒是,因此,女人,作为弱者,总是被推到墙边。(thrust又是双关语。有推到一边的意思,也有插和捅的意思。这里有一些双关的脏念)。所以,我会把他家的男人推出墙边,把他家的女人推到墙边(这里有用了thrust一词的双关。这就更有点“脏”了。)

64、山铺孙:我的意思是,如果他们激怒我们,我们就拔(剑)。

65、Therefoeifthouartmovedthouyunn’staway.

66、山普孙:如果我能站立,她们感觉的就是我,而且我的物件是有名的棒。(这是很脏的语言。stand又是双关语。即表示勇敢地站住迎战,也表示性器的坚挺)

67、山普孙:他家的一只狗会惹得我站立。我会和他家的所有男人或者女人迎战。(TAKETHEWALL是迎战的意思)

68、提图斯(贵族,帮蒙太古铲除知道蒙太古真实身分者的人,让茂丘西奥成为蒙太古养子,後得罪蒙太古被杀)

69、《罗密欧与朱丽叶》(RomeoandJuliet)是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的戏剧作品。

70、葛来古里:(玩笑)不会,不然我们就成了运煤工了。(葛故意用CARRYCOAL字面上的意思)

71、山普孙:都是一样的。我要像暴君。我同男人打仗,对女人文明。 我把他们的脑袋都砍下来。

72、Sampson:Gregory,onmyword,we’llnotcarrycoals.

73、茱丽叶:贾布烈家的女儿,天生貌美却有著坚定的意志,坚守她唯一的挚爱。

74、事实上,在剧院里,是女性观众对这样的“下流”笑话最感觉可笑(至少在西方是如此),许多时候能笑得前仰后合。而男人往往是对视觉的性感更感兴趣。作为剧本的写作者,对这些剧院的实际特色是要在看戏的时候努力观察的。这样的双关语的下流话在中国舞台上也有,比如东北的二人转。

75、让我们来看一看莎士比亚的原文:

76、Gregory:No,forthenwewillbecolliers.

77、葛来古里:是呀,你活着,是要把脑袋从领子里拔出来。(葛故意歪曲“拔”的意思,这里有许多地方可以看出莎翁玩弄文字游戏的功夫)

78、山普孙及葛莱古里各持盾剑上。

79、蒙太古家族

80、罗密欧:孟达吉家的儿子,英俊潇洒的美少年,对茱丽叶一见锺情,视她为今生不悔的爱。

81、罗伦斯神父:为罗密欧与茱丽叶秘密证婚的神父。在义大利的维洛那城中,世居著两家望族─卡帕莱特与蒙特鸠,从很久前开始,他们之间便存有不解的宿怨。

82、葛莱古里吵架是咱们两家主仆男人们的事,与她们女人有什么相干?

83、该戏剧讲述意大利贵族凯普莱特的女儿朱丽叶与蒙太古的儿子罗密欧诚挚相爱,誓言相依,但因两家世代为仇而受到阻挠的凄美爱情故事。

84、山普孙我一动性子,我的剑是不认人的。

85、裘里奥(凯普莱特家遗臣之一,曾为保护茱丽叶失去一眼)

86、葛莱古里这正说明你是个软弱无能的奴才;只有最没出息的家伙,才去墙底下躲难。

87、茂丘西奥(贵族提图斯之子,平常即不怀好意,一直想成为权力中心人物,後来成为蒙太古养子)

88、Gregory:Butthouartnotquicklymovedtostrike.

89、Gregory:Theymusttakeitinsensethatfeelit.

90、葛来古里:惹你只是激动你,勇敢者是要站住。所以狗惹你,你就会跑掉。(这里又是用MOVE这个词的文字游戏来嘲笑山普孙会见了狗就跑。)

罗密欧与朱丽叶

91、葛莱古里可是你不大容易动性子。

92、山普孙:对,女人的脑袋,或者处女的贞节,你感觉是什么就是什么。(玩弄文字游戏,headsofmaiden和maidenheads)

93、葛来古里:那显得你是一个弱小的奴隶,最弱的奴隶站在墙边。(这大概是当时的习惯。这里又是用了wall这个词的双关。葛嘲笑山,,把takewall作为字面解释。山却自己不察觉,仍然不停地夸口)

94、山普孙:如果谁惹我,我出击很快。

95、葛莱古里有胆量的,生了气就应当站住不动;逃跑的不是好汉。

96、泰尔巴:茱丽叶的表哥,後在一场冲突中丧命在罗密欧的剑下。

97、帕里斯:茱丽叶双亲属意与茱丽叶订婚的伯爵。

98、葛莱古里那就要看对方怎样感觉了。

99、山普孙:葛来古里,我发誓,我们不会倒煤(意思是决不让人欺负,carrycoal有给人倒垃圾的意思)

100、山普孙:蒙太古家里一条狗都能惹我。

101、山普孙我说,咱们要是发起脾气来,就会拔剑动武。

102、总的来说《罗密欧与朱丽叶》是一部具有喜剧因素的悲剧,反映了莎士比亚早期创作的特色,他笔下的罗密欧与朱丽叶的爱情,充满着文艺复兴时期人文主义者的浪漫情调,是莎翁风格比较独特的一部剧作。全剧以美好的毁灭揭示了悲剧的主旨,最后作者留下一个乐观的结局:蒙太古和凯普莱特两家族和好,两个年轻人的牺牲换取了他们理想的胜利,他们俩的纯金塑像将永远矗立在维洛那城。这既是作者对罗密欧和朱丽叶的爱情力量的赞颂,也是该剧作为悲剧能体现明朗乐观的基调的一个原因,更是作者作为一个文艺复兴时期人文主义者对人类追求爱情和幸福,追求发展和进步的信心的体现。

103、不过实际上两个家族因为两个年轻人的死亡而不再世代为敌,结局算不上大团圆还算小团圆,所以算正剧。这是我自己随口说的,不是文艺理论,但应该不是悲剧。