博尔赫斯玫瑰即玫瑰原句
1、年,帕斯进入外交界,出任驻法国外交使节,结识了法国存在主义作家萨特、加缪等。尔后相继在驻日本、瑞士、印度等国使馆供职。1968年,为抗议本国政府镇压学生运动而辞去驻印度大使职务,赴美国和英国的大学从事研究工作。1971年回国后创办西班牙美洲杂志《复数》和《回归》。到1990年为止,帕斯出版诗集二十多部,各类文集和专著近二十部。这些丰富的创作和卓越成就为帕斯赢得了二十多项重要文学奖项和众多的荣誉称号。其中包括著名的比利时国际诗歌大奖(1963年)、西班牙评论奖(1977年)、墨西哥国家文学奖(1981年)、法国尼萨诗歌金鹰奖(1979年)、西班牙塞万提斯文学奖(1981年)、美国俄克拉何马大学诺伊斯塔德奖(1982年)、德国法兰克福国际和平奖(1984年)、墨西哥阿尔丰索·雷耶斯奖(1986年)、英国艾略特奖(1987年)、英国大不列颠百科全书奖(1988年)、法国文学艺术最高勋章(1989年)、教科文组织毕加索奖章(1987年),以及波士顿大学、墨西哥国立自治大学、哈佛大学、纽约大学授予的名誉博士称号等。
2、帕斯最有名的“不”,是他为抗议1968年在三文化广场发生的对游行示威的青年的屠杀事件而辞去本国驻新德里大使的职务。但是他认为,这次暴行是仍在我们中间持续的一种危险的过去的爆发。久远的时代和气氛现在依然存在。在印度或日本的经验如同阿兹特克人的石历一样很自然地存在着。这么说来,墨西哥17世纪的伟大女诗人索尔·胡安娜·伊内斯·德·拉·克鲁斯也是一位现代诗人:在她的作品中,帕斯不但看到了墨西哥人的独特性格,而且看到了本世纪的知识分子在特别严厉的极权压迫下变成了自己的指责者。
3、-1920年,全家移居西班⽛,创作诗歌《红⾊的旋律》以及短篇⼩说集《赌徒的纸牌》。
4、演讲集《博尔赫斯口述》
5、诗集《铁币》
6、作家中的考古学家博尔赫斯⽣平简介
7、⾄1955年,庇隆执政期间,博尔赫斯因反对庇隆,丢了图书馆的⼯作,被勒令去做家禽检查员。
8、诗集《圣马丁札记》
9、代表作品《老虎的金黄》、《小径分岔的花园》
10、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。生于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。作品涵盖多个文学范畴,包括:短文、随笔小品、诗、文学评论、翻译文学。其中以拉丁文隽永的文字和深刻的哲理见长。
11、年8⽉24⽇,博尔赫斯出⽣于布宜诺斯艾利斯的书⾹之家,从⼩沉浸在西班⽛⽂和英⽂的环境中,受家庭熏陶,⾃幼热爱读书写作,⾃幼就显露出强烈的创作欲望和⽂学才华。7岁时,他⽤英⽂缩写了⼀篇希腊神话,8岁,⽤西班⽛⽂写了⼀篇叫做《致命的护眼罩》的故事,9岁,进⼊学堂直接读四年级。
12、短篇小说集《莎士比亚的记忆》
13、翻译过来是说:玫瑰开放了,它没有理由地开放了。
14、短篇小说集《小径分岔的花园》
15、博尔赫斯(1900-1986),主要诗集有《布宜诺斯艾利斯的热情》(1923)、《面前的月亮(1925)、《圣马丁手册》(1929)、《影子的颂歌》(1969)、《老虎的金黄》(1972)、《深邃的玫瑰》(1975)、《铁皮》(1976)、《黑夜的故事》(1979)等。
16、散文集《探讨集》
17、短篇小说集《恶棍列传》
18、年6⽉14⽇,博尔赫斯因肝癌医治⽆效,在⽇内⽡逝世
19、年,正式出版第⼀本诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》,开始在⽂坛崭露头⾓。
20、三、1990年诺贝尔文学奖授奖辞——谢尔·埃斯普马克:
21、论文集《讨论集》
22、短篇小说集《虚构集》
23、诗歌散文集《影子的颂歌》
24、短篇小说集《沙之书》
25、年10⽉17⽇,重新做了阿根廷国⽴图书馆馆长,兼任布宜诺斯艾利斯⼤学哲学⽂学系英国⽂学教授。
26、晚年的博尔赫斯双⽬失明,但是依然坚持创作,主要作品有:《迷宫》(1964)、《布罗迪报告》(1971)、《沙之书》(1975),《⽼虎的⾦黄》(1977)。
27、短篇小说集《梦之书》
28、博尔赫斯⾮常著名的⼩说《⼩径分岔的花园》是⼀部带有科幻⾊彩的⼩说,在这部⼩说中,中国⼈俞琛在战争中为德国⼈做间谍,俞琛的同伴间谍⾝份暴露,被英军间谍理查·马登打死,俞琛被迫到朋友阿尔贝家避难。⽽马登跟踪俞琛来到阿尔贝家。马登冲进客厅的时候,俞琛趁着阿尔贝转⾝往抽屉取信的⼀瞬间,开枪打死了阿尔贝,于是俞琛被捕并被处以绞刑。于是在同⼀天的报纸上刊登了阿尔贝被暗杀以及英军袭击法国市镇的消息。俞琛击毙阿尔贝很明显并不是出于报私仇,⽽是刻意制造⼀起谋杀案,这样就可以通过报纸的报道,暗⽰柏林英军将要袭击的⽬标,所以阿尔贝被杀,纯属偶然。
29、年,博尔赫斯当选阿根廷作家协会主席。
30、帕斯5岁开始上学,受的是法国和英国式的教育。14岁入墨西哥大学哲学文学系和法律系学习,但他更醉心于英国诗人艾略特的长诗《荒原》和西班牙小说家佩雷斯·加尔多斯的小说《民族轶事》。他接受了西班牙“二七年一代”和法国超现实主义诗人的影响。1929年,只有15岁的帕斯,因“煽动”学生罢课,被警方拘留。1937年,帕斯前往尤卡坦半岛创办劳动子弟学校,使当地的农民子女受到教育。同年6月与艾莱娜·伽罗结婚(他们有一个女儿,后离异)。1937年,帕斯应邀参加在西班牙举行的反法西斯作家代表大会。西班牙的内战给他留下了深刻的印象,使他的思想发生了巨大的变化。在这一年里,帕斯出版了诗集《休想通过》、《人之根》和《在你清晰的阴影下》。1944年获得了古根海姆奖学金,赴美国考察。在考察期间,发表了著名散文集《孤独的迷宫》。
博尔赫斯玫瑰即玫瑰原句
31、诗集《另一个,同一个》
32、年4⽉26⽇在⽇内⽡与其秘书玛丽亚·⼉⽟结婚。
33、年,跟随着⽗亲游历欧洲,定居瑞⼠⽇内⽡,⼴泛的涉猎了许多作家的作品。
34、博尔赫斯《七夜》(陈泉译本)129页和《博尔赫斯访谈录》(西川译本)250页。翻译过来是说:玫瑰开放了,它没有理由地开放了。访谈录的翻译是:玫瑰无因由,花开即花开。
35、博尔赫斯是阿根廷著名的作家和翻译家,⼀⽣之中创作出了⼤量的作品,这些作品⼀诗歌、散⽂和⼩说为主,博尔赫斯的散⽂读起来像⼩说;他的⼩说是诗;他的诗歌⼜往往使⼈觉得像散⽂。沟通三者的桥梁是他的思想。博尔赫斯的作品被⼴泛的介绍到欧美等国家,对中国⼈的影响也是⾮常⼤的。
36、诗集《布宜诺斯艾利斯激情》
37、除了诗歌外,帕斯还写了大量优秀的散文,《孤独的迷宫》是其中的名篇。这部散文对墨西哥人的性格进行了精辟透彻的剖析,也反映了拉美人的普遍特征。较著名的散文还有《弓与剑》(1956年)、《榆树上的梨》(1957年)、《另一个声音·诗歌与世纪末》(1990年)。帕斯还发表了译作《翻译与消遣》(1974年)和访谈录《批评的激情》(1985年)。
38、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
39、博尔赫斯作品主要有:《布宜诺斯艾利斯激情》、《红⾊的旋律》、《讨论集》、《恶棍列传》、《⼩径分岔的花园》、《虚构集》、《梦之书》、《阿莱夫》、《莎⼠⽐亚的记忆》、《环形废墟》等等,博尔赫斯的作品有很多,在这⾥就不⼀⼀列举了,博尔赫斯运⽤⾃⼰独特的艺术构思与出⾊的⽂笔写出了轰动世界的作品,博尔赫斯的作品主要的是诗歌、散⽂和⼩说,但是这三者之间的界限在博尔赫斯那⾥却不是很分明,有⼈评价说:“他的散⽂读起来像⼩说;他的⼩说是诗;他的诗歌⼜往往使⼈觉得像散⽂。沟通三者的桥梁是他的思想。”
40、诺贝尔文学奖连续两年授予西班牙语世界的作家,这一事实说明西班牙语世界具有特殊的文学活力和精神财富。但是,我们首先要把这项殊荣授予它的一位最杰出的代表:墨西哥诗人和随笔作家奥克塔维奥·帕斯。授奖的理由指出了他的作品的也许是最迅速地引人注目的特点:激情和完美。我们看到这二者结合在了强烈的“不服务”——拒绝服务——之中。这位诗人把它引向了不同的方向。他有时把他的“不服务”掷向万能的左派空想社会,有时他又把抗议指向缺乏道义、缺乏文化的资本主义。但是在继承传统方面,他同样保持着自己的完美。对这位伟大的人道主义者来说,他的继承是那么生动,只要正视传统,诗人就能同过去进行真正对话。
41、短篇小说集《阿莱夫》
42、博尔赫斯的作品介绍 博尔赫斯是⼀位⽣于阿根廷布宜诺斯艾利斯⼀个书⾹家庭的作家,⼀⽣之中创作出⼤量的作品,这些作品主要是诗歌、散⽂和⼩说,博尔赫斯擅长的是短⼩精悍的作品,在博尔赫斯的作品中反映了“世界的混沌性和⽂学的⾮现实感”。著名的作品有短篇集《虚构集》、《阿莱夫》等。
43、年3月31日,帕斯出生于墨西哥城郊区的米斯夸小镇。他的祖父是记者,祖母是印第安人。父亲是记者和律师,曾任墨西哥革命中著名将领埃米里亚诺·萨帕塔的外交特使,母亲是西班牙移民,虔诚的天主教徒。帕斯的童年就是在这样一个土著文化与欧洲文化互相渗透、自由气氛和宗教气氛彼此融合的环境中度过的。
44、诗歌散文集《阿德罗格》
45、二、奥克塔维奥·帕斯·索洛萨诺的文学历程:
46、@千斤婷玉99
47、帕斯是一位多产作家,他的《作品全集》共有13卷。帕斯认为,《语言下的自由》是“我的第一本书,我的真正的第一本书”。《语言下的自由》收集了近二百首诗,包括了历年创作的名篇:《在你清晰的阴影下》、《灾难与奇迹》、《为一首颂歌准备的种子》、《鹰还是太阳》和《狂暴的季节》。著名的诗作《太阳石》也列入其中。诗人写诗“是对墨西哥心理和神秘的底层作深入的探索”,“也是对我本人的一种深入探索”。他写社会,也写他自己。因此,他的“诗歌是对当时、对我们面对的时刻产生的内心和外部反应作出的回答”。《太阳石》是帕斯的另一佳作,写于1957年的墨西哥城。全诗584行,以十一音节的无韵诗写成。太阳石即阿兹台克族的太阳历石碑,生死轮回、昼夜交替、时空置换就像太阳石历本身的循环一样,没有穷尽地轮转下去。《太阳石》描写了这种循环运动。在《太阳石》中,神话、现实、回忆、憧憬和梦幻融为一体,打乱了时间和空间的界限,使全诗披上了扑朔迷离的神秘色彩。《太阳石》不仅是一部情诗,也是一部史诗。它既包含着帕斯的亲身经历,也包含着那一代诗人的共同经历。《太阳石》的问世使帕斯声誉迭起,跻身世界文坛,“它是用西班牙语创作的最伟大的诗篇之一”。
48、该句出自博尔赫斯《七夜》(陈泉译本)129页和《博尔赫斯访谈录》(西川译本)250页。
49、雨蒙得维的亚我的一生爱的预感猫月亮失去的公园分离星期六老虎的金黄余晖诗艺回来葡萄酒之歌局限梦渥品尼亚的士兵南方迷宫镜子书断章
50、演讲集《七夕》
51、散文《什么是佛教?》
52、散文集《我希望的尺度》
53、诗集《天数》
54、六⼗年代,曾到美国得克萨斯⼤学等学校讲学。
55、令人吃惊的是,那些关于时间和空间的广大形式是如何浓缩在三言两语之中的。正如卡洛斯·富恩特斯指出的那样,帕斯是一位焊接艺术大师。在似雨飞落的火花之中,他的奇思异想把形形色色的存在之物连接在一起。一个重要的概念是“永恒的瞬间”——帕斯诗歌中常见的舞台。在1957年的杰出诗篇《太阳石》中,我们看到一个在烈火中燃烧的现时。在现时中,“所有的名字是一个名字、所有的面孔是一个面孔、所有的世纪仅是一个瞬间”。它告诉我们,“这是一个雕刻梦的瞬间”——这使我们想到,这恰恰是将不同的时间、气氛和本体连结在一起的超现实主义的早期冲动——,是唯一的在此、现时和受梦幻的逻辑支配的我。但是帕斯还是一位用西班牙语写作的伟大的爱情诗人之一。在他的重要诗作中,战胜全部区别的因素与其说是梦幻,勿宁说是肉欲的一致,所以当两个人发疯地、紧紧地拥抱着倒在草地上时,天空变低了,只有光线和寂静,“我们失去我们的名字”,“在一个完整的时间里,漂浮在绿色和蓝色之间”(《太阳石》)。在他新近出版的诗集《向下长的树》中,爱情也消除了限制我们的东西;敞开“禁止出入的门”,“把我们带向时间的另一边”。
56、诗集《面前的月亮》
57、诗集《夜晚的故事》
58、小说集《杜撰集》
59、年,回到布宜诺斯艾利斯后,从事图书馆⼯作。
60、诗集《面前的月亮》散文集《探讨集》散文集《我希望的尺度》诗集《圣马丁札记》传记《埃瓦里斯托·卡列戈》论文集《讨论集》短篇小说集《恶棍列传》小说集《杜撰集》短篇小说集《小径分岔的花园》短篇小说集《虚构集》诗歌散文集《影子的颂歌》诗集《另一个,同一个》散文评论集《序言集成》短篇小说集《沙之书》诗歌序言集《深沉的玫瑰》短篇小说集《梦之书》诗集《铁币》散文《什么是佛教?》诗集《布宜诺斯艾利斯激情》诗集《夜晚的故事》诗歌散文集《阿德罗格》演讲集《博尔赫斯口述》演讲集《七夕》诗集《天数》诗集《密谋》短篇小说集《莎士比亚的记忆》短篇小说集《阿莱夫》
博尔赫斯玫瑰即玫瑰原句
61、诗集《密谋》
62、全名是奥克塔维奥.帕斯.索洛萨诺
63、散文评论集《序言集成》
64、诗歌序言集《深沉的玫瑰》
65、传记《埃瓦里斯托·卡列戈》
66、思想和性爱的融合具有特别的重要性。这是现代诗的重要主题之一。托·斯·艾略特在这一点上同英国17世纪的诗人们一脉相承。他能够“像闻到玫瑰花的香味一样直接感受到他们的思想。”为了寻找授奖理由中指出的“性爱的智慧”,帕斯同样从哥伦布发现美洲以前的本国诗中汲取力量。正如他在1948年的一首诗中写的那样,“智慧终于得到体现”。正是通过思想和性爱的结合,帕斯才使那些关于诗歌的持久思考具有直接的可感性,无论在参加“猜解”世界、为之取名,从而使它变得明显可见的工作中,还是当他自己像读者那样感到自己在文学的枝叶的切切私语中受到“监视”(《清晰的过去》)时。帕斯用这种方式既可以使时间在其全部不合时宜的燃眉之急中得以实现,又能够赋予爱情以战胜时间所需要的力量。