1、泊船瓜洲
2、从京口到南京也只隔着几座山。
3、从京口到瓜州只是一江之隔。
4、创作背景:
5、春风又绿江南岸,明月何时照我还。
6、诗词原文:
7、王安石的作品众多,他的作品也时文学应试的重点内容,大家可以多多的拓展视野,再者他的文学作品确实是值得人们去探索和了解的,以上就是全部内容,希望对大家哟所帮助。
8、温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
9、作者:王安石
10、明月什么时候才能照着我回到故乡。
11、《泊船瓜洲》全诗如下:
12、京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
13、全诗的译文:春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔着江遥望对岸的京口,心里就想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风已经吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回我的家呢?《泊船瓜洲》全诗如下:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?创作背景:宋景佑四年(1037年),王安石随父王益定居江宁(今江苏南京),王安石是在那里长大的,对钟山有着深厚的感情。神宗熙宁二年(1069),王安石被任命为参知政事(副宰相);次年被任命为同乎章事(宰相),开始推行变法。由於反对势力的攻击,他几次被迫辞去宰相的职务。这首诗写於熙宁八年(1075)二月,正是王安石第二次拜相进京之时。
14、《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句。诗中首句通过写京口和瓜洲距离之短及船行之快,流露出一种轻松、愉悦的心情;第二句写诗人回望居住地钟山,产生依依不舍之情。
15、第三句描写了春意盎然的江南景色;最后以疑问语气结尾,再一次强调了对故乡的思念。全诗不仅借景抒情,寓情于景,而且在叙事上也富有情致,境界开阔,格调清新。
16、泊船瓜洲的简短诗意
17、《泊船瓜洲》全文翻译如下:
18、资料拓展:
19、春风又吹绿了长江南岸。
20、全诗的译文:春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔着江遥望对岸的京口,心里就想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风已经吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回我的家呢?
21、京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。
22、出自宋朝诗人王安石的古诗作品《泊船瓜洲》的第一二句,其全文如下: 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸,明月何时照我还。 【注释】 1、泊船:停船。泊,停泊 2、京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸,和瓜洲相对 3、瓜洲:瓜洲在今天江苏省扬州市邗(hán)江区县南,与京口相对 4、一水:这里的“一水”指长江 5、钟山:今南京市的紫金山,诗人当时家居于此 6、数重:几层。读shùchóng 【翻译】 京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。暖和的春风啊,吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里。 【赏析】 诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。 首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景,诗人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南边岸上的“京口”与“瓜洲”这么近,中间隔一条江水。 “一水间”三字,形容舟行迅疾,顷刻就到。次句“钟山只隔万重山”,以依恋的心情写他对钟山的回望,王安石于景佑四年(1037年)随父王益定居江宁,从此江宁便成了他的息肩之地,第一次罢相后即寓居江宁钟山。“只隔”两字极言钟山之近在咫尺泊船瓜洲。把“万重山刀的间隔说得如此平常,反映了诗入对于钟山依恋之深;而事实上,钟山毕竟被“万重山”挡住了,因此诗人的视线转向了江岸。 第三句“春风又绿江南岸”,描绘了江岸美丽的春色,寄托了诗人浩荡的情思。其中“绿”字是经过精心筛选的,极其富于表现力。这是因为:一、前四字都只从风本身的流动着想,粘皮带骨,以此描写看不见的春风,依然显得抽象,也缺乏个性;“绿”字则开拓一层,从春风吹过以后产生的奇妙的效果着想,从而把看不见的春风转换成鲜明的视觉形象——春风拂煦,百草始生,千里江岸,一片新绿。这就写出了春风的精神,诗思也深沉得多了。 二、本句描绘的生机盎然的景色与诗人奉召回京的喜悦心情相谐合,“春风”一词,既是写实,又有政治寓意。“春风”实指皇恩。宋神宗下诏恢复王安石的相位,表明他决心要把新法推行下去。对此,诗人感到欣喜。他希望凭借这股温暖的春风驱散政治上的寒流,开创变法的新局面。这种心情,用“绿”字表达,最微妙,最含蓄。 三、“绿”字还透露了诗人内心的矛盾,而这正是本诗的主旨。鉴于第一次罢相前夕朝廷上政治斗争的尖锐复杂,对于这次重新入相,他不能不产生重里的顾虑。变法图强,遐希翟契是他的政治理想;退居林下,吟咏情性,是他的生活理想。由于变法遇到强大阻力,他本人也受到反对派的猛烈攻击,秀丽的钟山、恬静的山林,对他产生了很大的吸引力。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”王维《送别》:“春草年年绿,王孙归不归?”,都是把草绿与思归联系在一起的。本句暗暗融入了前人的诗意,表达了作者希望早日辞官归家的心愿。这种心愿,至结句始明白揭出。 毋庸讳言,用绿字描写春风,唐人不乏其例。李白《侍从宜春苑奉诏赋龙池柳色初晴听新莺百啭歌》:“春风已绿瀛洲草,紫段红楼觉春好。”丘为《题农父庐舍》:“春风何时至?已绿湖上山。”温庭筠《敬答李先生》:“绿昏晴气春风岸,红漾轻轮野水天”,常建的《闲斋卧雨行药至山管稍次湖庭》:“主人山门绿,小隐湖中花”。等,都为王安石提供了借鉴,但从表现思想感情的深度来说,上述数例,而“山门”“山”“草”皆可绿,而江南岸的绿却是颇有动感,青出于蓝而胜于蓝。 结句“明月何时照我还”,从时间上说,已是夜晚。诗人回望既久,不觉红日西沉,皓月初上。隔岸的景物虽然消失在朦胧的月色之中,而对钟山的依恋却愈益加深。他相信自己投老山林,终将有日,故结尾以设问句式表达了这一想法
23、泊船瓜洲 王安石 京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸, 明月何时照我还? 【注释】 ①泊船——停船。 ②瓜洲——地名,在江苏省邗江县的长江北岸,与镇江隔江相望。 ③京口——在长江南岸,就是今天的江苏省镇江市。 ④间——之间,相间隔。 ⑤钟山——在今天的江苏省南京市的东郊。作者的家就在这里。 ⑥绿——吹绿了。 ⑦江南——长江以南的地区。 ⑧还——返回原来的地方。这里是指回家。 【译文】 京口与瓜洲只一水相隔, 与紫金山也只隔着几座大山。 春风又吹绿了江南的堤岸, 明月何时照着我回还。 【赏析】 此诗是作于赴京途中船泊瓜洲时。从字面上看,流露首对故乡的深切怀念,实际上,他是把重返政坛、推行新法的强烈政治欲望,寓在诗的字里行间。前两句以轻快的语调写他从京口渡江,抵达瓜洲,而遥远的钟山在诗人看来如同近在咫尺,又体现了诗人赴职进愉快的心境与对钟山的依恋之情。后二句写生机盎然的江南春色,既写出了诗人重浴皇恩,奉诏回京的喜悦心情,又暗示了复杂的政治背景下诗人内心的顾虑,故而诗中又流露出要回到钟山,归隐山林之意。 这首诗新颖别致,情思宛然,尤其善于炼字,讲求修辞。如“春风又绿江南岸”的“绿”字,内涵深永,极具表现力。此诗所以能“超然迈伦,能追逐李杜陶谢”(许彦周《彦周诗话》),正得力于此。 王安石(1021年—1086年5月21日),字介甫,号半山,封荆国公。汉族。临川人(今江西省抚州市区荆公路邓家巷人),北宋杰出的政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。有《王临川集》、《临川集拾遗》等存世。官至宰相,主张改革变法。诗作《元日》、《梅花》等最为著名。
24、春风又绿江南岸,明月何时照我还?
25、宋景佑四年(1037年),王安石随父王益定居江宁(今江苏南京),王安石是在那里长大的,对钟山有着深厚的感情。神宗熙宁二年(1069),王安石被任命为参知政事(副宰相);次年被任命为同乎章事(宰相),开始推行变法。由於反对势力的攻击,他几次被迫辞去宰相的职务。这首诗写於熙宁八年(1075)二月,正是王安石第二次拜相进京之时。
26、从京口到瓜州只是一江之隔。从京口到南京也只隔着几座山。春风又吹绿了长江南岸。明月什么时候才能照着我回到故乡。