1、在第三阶段中,叶芝开始通过自己的想象来创造一些属于自己的象征。
2、当你老了,头白了,睡思昏沉
3、当你老了
4、当你老了Whenyouareold
5、.Your
6、垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
7、爱慕你的美丽,假意或者真心
8、慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
9、就叶芝诗歌的象征主义来说,他的诗歌创作可以分成三个部分进行探讨。
10、爱慕你的美丽,假意或真心,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,
11、只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou,
12、回想它们昔日浓重的阴影;
13、垂下头来,在红光闪耀的炉子旁
14、只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
15、炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
16、慢慢读,回想你过去眼神的柔和
17、回想它们昔日浓重的阴影
18、慢慢读,回想你过去眼神的柔和, Andslowlyread,anddreamofthesoftlook
19、第一个阶段,叶芝通过对国外一些神话和传说来进行创作。
20、在头顶的山上它缓缓踱着步子
21、凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
22、lovedthesorrowsofyourchangingface;
23、《当你老了》
24、多少人爱你青春欢畅的时辰
25、当你老了,头白了,睡思昏沉,whenyouareoldandgreyandfullofsleep
26、在头顶的山上它缓缓地踱着步子,
27、只有一个人爱你那朝圣者的灵魂
28、当你老了,头白了,睡思昏沉,
29、第二阶段,叶芝开始用自己国家爱尔兰的的素材来进行取材创作。
30、《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。
31、凄然地轻轻诉说那爱情的消逝
32、袁可嘉(1921—-2008),浙江慈溪人.民盟成员,九叶派著名诗人、翻译家.1946年毕业于西南联合大学外国语文系英国语言文学专业.历任北京大学西语系助教,中共中央宣传部毛泽东选集英译室翻译,外文出版社翻译,中国社会科学院外国文学研究所助理研究员、副研究员,社科院研究生院教授、博士生导师.全国文学翻译工作者协会理事.1941年开始发表作品.1962年加入中国作家协会.著有专著《西方现代派文学概论》、《现代派论英美诗论》、《论新诗现代化》、《半个世纪的脚印——袁可嘉文选》,主编《欧美现代十大流派诗选》、《现代主义文学研究》等.
33、炉火旁打盹,请取下这部诗歌,Andnoddingbythefire,takedownthisbook,
34、多少人爱你青春欢畅的时光,
35、爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
36、傅浩生于西安.北京大学英语系、中国社科院研究生院外文系毕业.中国社科院外国文学研究所研究员、博士生导师.英国学术院驻剑桥大学、香港大学等大学、研究所高级访问研究员,美国富布莱特访问研究员,英国米德尔塞克斯大学荣誉客座教授,江西师范大学特聘教授.2001年加入中国作家协会.曾获尤金·奈达翻译奖、《文化译丛》译文奖、台湾梁实秋文学奖、中国社科院青年优秀科研成果奖、中国社科院优秀科研成果奖.著有《叶芝评传》,195千字,浙江文艺出版社1999年版,《叶芝》,170千字,四川文艺出版社1999年版.
37、我看的是袁可嘉版的叶芝诗集,还有傅浩的
38、爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹
39、炉火旁打盹,请取下这部诗歌
40、回想他昔日浓重的阴影
41、.And
42、eyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;
43、摘录:(袁可嘉版)
44、在一群星星中间隐藏着脸庞。
45、多少人爱你青春欢畅的时辰,Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,
46、爱慕你的美丽,假意或真心,
47、在一群星星中间隐藏的脸庞