1、万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝(jīntuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
2、tuōwǒzhànshípáo
3、父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来的房间,打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,对着窗户对着镜子梳理头发贴饰物。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。
4、双兔傍地走,
5、天子:指上文的“可汗”
6、归来见天⼦,天⼦坐明堂。策勋⼗⼆转,赏赐百千强。可汗问所欲,⽊兰不⽤尚书郎。愿驰千⾥⾜,送⼉还故乡。
7、juànjuànyǒuyémínɡ
8、归来见天子
9、傍地走:并排跑
10、东市买骏马
11、南市买辔头
12、同行十二年
13、女亦无所思
14、据说提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
15、胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给木兰记了很大的功勋,赏赐了很多的财物。天子问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,希望能骑着千里马,快马加鞭送我回故乡。
16、ɡuīláijiàntiānzǐ
17、唯闻女叹息
18、mùsùhuánɡhébiān
19、雄兔脚扑朔,
20、hánɡuānɡzhàotiěyī
21、但闻燕山胡骑鸣啾啾
22、cítùyǎnmílí;
23、《木兰诗》原文:
24、不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,冰冷的月光照在将士们的铠甲上。将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
25、jūnshūshíèrjuàn
26、ɡuānshāndùruòfēi
27、爷娘闻女来
28、雌兔眼迷离;
29、当户理红妆
30、mùlánwúzhǎnɡxiōnɡ
31、关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。关山,关塞和山脉。度,过。
32、军帖:军队的公告。
33、běishìmǎichánɡbiān
34、云鬓:像乌云那样的鬓发,形容好看的头发
35、bùwényéniánɡhuànnǚshēnɡ
36、wànlǐfùrónɡjī
37、唧唧复唧唧
38、西市买鞍鞯
39、shuòqìchuánjīnchāi
40、dōnɡshìmǎijùnmǎ
41、sònɡérháiɡùxiānɡ
42、关山度若飞
43、ānnéngbiànwǒshìxióngcí?
44、nánshìmǎipèitóu
45、yéniánɡwénnǚlái
46、zuòwǒxīɡéchuánɡ
47、万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机,军机,军事。文中指战争。
48、问女何所思?
49、啾啾(jiūjiū):形容战马嘶鸣的声音。
50、问所欲:询问(木兰)想要什么。
51、问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。
52、kèhàndàdiǎnbīnɡ
53、当窗理云鬓
54、问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
55、帖花黄:帖,通“贴”。花黄,古代妇女的贴在额头正中的一种装饰。
56、朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,即刁斗,古代军中用的一种铜锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
57、霍霍:形容磨刀急速的声音。
58、dānɡchuānɡlǐyúnbìn
59、将军百战死
60、天子坐明堂
61、duìjìnɡtiēhuāhuánɡ
62、暮宿黄河边
63、明堂:古代帝王举行大典的朝堂。
64、dàncíyéniánɡqù
65、唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。
66、愿驰千里足:希望骑上千里马。千里足,跑得极快的马。
67、yuànwéishìānmǎ
68、爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
69、xīshìmǎiānjiān
70、北市买长鞭
71、父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。开我东阁、西阁的门,坐在我的床上,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的女儿装,面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。出门去见一起打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同行这么多年,竟然不知木兰是个女子。
72、可汗问所欲
73、tónɡhánɡshíèrnián
74、拖我战时袍
75、可汗(kèhán)大点兵:皇上大规模地征兵。可汗,我国古代一些少数民族最高统治者的称号。
76、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤⼥声,但闻黄河流⽔鸣溅溅。旦辞黄河去,暮⾄⿊⼭头。不闻爷娘唤⼥声,但闻燕⼭胡骑鸣啾啾。
77、归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。
78、愿为市鞍马
79、《木兰诗》是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。
80、唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。
81、但闻黄河流水鸣溅
82、愿弛明驼千里足
83、阿姊闻妹来,
84、huǒbànjiējīnɡhuánɡ
85、Xióngtùjiǎopūshuò,
86、著(zhuó):通“着”,穿。
87、辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
88、dànwényànshānhúqímínɡjiūjiū
89、卷卷有爷名
90、万⾥赴戎机,关⼭度若飞。朔⽓传⾦析,寒光照铁⾐。将军百战死,壮⼠⼗年归。
91、军书十二卷
92、铁衣:铠(kǎi)甲,古时军人穿的带甲的护身服装。
93、木兰当户织
94、bùzhīmùlánshìnǚlánɡ
95、zhewǒjiùshíchánɡ
96、胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。
97、爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲。
98、何所思:想什么。
99、旦:早晨。
100、módāohuòhuòxiànɡzhūyánɡ
101、不知木兰是女郎
102、shuāngtùbàngdezǒu,
103、伙伴皆惊惶
104、尚书郎:尚书省的高级官员。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关,下设若干曹,管某一曹事物的官员称尚书郎。
105、忆:思念。
106、送儿还故乡
107、出门看伙伴
108、mùzhìhēishāntóu
109、归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
110、旦辞爷娘去
111、女亦无所忆
112、燕山:当时北方的山名。
113、āyéwúdàér
114、裳(cháng):古代称下身穿的衣裙,男女都穿。
115、赏赐百千强
116、注释:唧唧(jījī):织布机的声音。
117、朔气传金拆
118、dānɡhùlǐhónɡzhuānɡ
119、旦辞黄河去
120、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地⾛,安能辨我是雄雌?
121、军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二年”,用法与此相同。
122、东市买骏马,西市买鞍鞯(ānjiān),南市买辔头(pèitóu),北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾。
123、注音原文如下:
124、不闻机杼声
125、原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。
126、安能辨我是雄雌?
127、昨夜见军帖
128、问女何所忆?
129、chūɡuōxiānɡfújiānɡ
130、从此替爷征
131、壮士十年归
132、当户织:对着门织布。
133、tiānzǐzuòmínɡtánɡ
134、shǎnɡcìbǎiqiānqiánɡ
135、不闻爷娘唤女声
136、wènnǚhésuǒyì
137、wènnǚhésuǒsī
138、爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳,当窗理云鬓(bìn),对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
139、wéiwénnǚtànxī
140、暮至黑山头
141、kèhánwènsuǒyù
142、bùwénjīzhùshēnɡ
143、坐我西阁床
144、相扶将:相互搀扶。
145、kāiwǒdōnɡɡémén
146、鞯(jiān):马鞍下的垫子。
147、译文:唧唧的织布声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。
148、开我东阁门
149、胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。
150、mùlánbúyònɡshànɡshūlánɡ
151、chūménkànhuǒbàn
152、寒光照铁衣
153、dàncíhuánɡhéqù
154、唧唧复唧唧,⽊兰当户织,不闻机杼声,惟闻⼥叹息。问⼥何所思,问⼥何所忆,⼥亦⽆所思,⼥亦⽆所忆。昨夜见军帖,可汗⼤点兵。军书⼗⼆卷,卷卷有爷名,阿爷⽆⼤⼉,⽊兰⽆长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
155、xiǎodìwénzǐlái
156、木兰不用尚书郎
157、yuànchímínɡtuóqiānlǐzú
158、木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。战士们身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。
159、对镜帖花黄
160、zuóyèjiànjūntiē
161、扑朔:动弹
162、赏赐百千强:赏赐很多的财物。强,有余。
163、机杼(zhù)声:织布机发出的声音。杼:织布梭(suō)子。
164、cèxūnshíèrzhuǎn
165、木兰诗这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但还是保存了民歌易记易诵的特色。学者们大都认为,《木兰诗》产生于北朝后期。
166、出郭相扶将
167、āzǐwénmèilái
168、着我旧时裳
169、黑山:即杀虎山,在今内蒙古呼和浩特东南。
170、jījīfùjījī
171、木兰无长兄
172、阿爷无大儿
173、nǚyìwúsuǒsī
174、万里赴戎机
175、万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
176、儿:木兰自称
177、dànwénhuánɡhéliúshuǐmínɡjiàn
178、磨刀霍霍向猪羊
179、红妆(zhuāng):红色装束,泛指女子的艳丽装束。妆,妇女所用的脂粉、衣物等事物。
180、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
181、可汗大点兵
182、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
183、木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡马的马叫声。
184、问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiè),可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
185、不用:不当,不做。
186、nǚyìwúsuǒyì
187、郭:外城。
188、火伴:同伍的士兵。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。
189、zhuànɡshìshíniánɡuī
190、小第闻姊来
191、策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。转(zhuǎn),当时官爵分为若干级,每升一级叫一转十二级为最高的勋级。
192、策勋十二转
193、女:女子,这里指木兰。
194、cónɡcǐtìyézhēnɡ
195、jiānɡjūnbǎizhànsǐ
196、溅溅(jiānjiān):水流声。
197、一间农户家里,传出一声接一声的叹息声,有一个名叫木兰的女子对着房门正在织布。走近了才发现,听不见织布机工作发出的响声,只能够听见木兰不停的叹息声。有人问木兰在想什么?在忧愁什么?木兰回答说:我也没有在想什么,也没有在忧愁什么。昨天晚上我看见了有关征兵的文书,我们的君主在国家里大范围地征兵,征兵的名单有很多张,每一张上都有我父亲的名字。可是我的父亲他没有大儿子,我也没有哥哥,我木兰愿意为了父亲,到集市上去买马鞍和马匹,就这样去替代年迈的父亲去上战场征战。
198、在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。
199、提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
200、迷离:眯着眼
201、爷娘闻⼥来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。⼩弟闻姊来,磨⼑霍霍向猪⽺。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看⽕伴,⽕伴皆惊忙。同⾏⼗⼆年,不知⽊兰是⼥郎!
202、mùlándānɡhùzhī
203、愿为市鞍马:为,为此。市,名词作动词,买。鞍马,泛指马和马具。
204、爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。